Component Approved Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
App store listing 0% 100% 0 0 0 0 1 0 0
Website 0% 58% 233 5,965 38,511 212 6 11 0
Documentation CC-BY-SA-4.0 0% 35% 181 4,962 31,748 178 3 9 0
General CC-BY-SA-4.0 0% 87% 10 416 2,970 0 1 0 0
Short strings CC-BY-SA-4.0 0% 86% 22 128 748 22 0 0 0
App GPL-3.0-only 1% 81% 143 1,121 6,773 86 31 0 0
Full description GPL-3.0-only 0% 0 0 0 0 0 0 0
Screenshot titles GPL-3.0-only 0% 100% 0 0 0 0 1 0 0
Glossary AntennaPod glossary CC-BY-SA-4.0 37% 89% 3 3 31 3 0 0 0
Contribute CC-BY-SA-4.0 0% 41% 20 459 3,045 12 2 2 0

Overview

Project website www.antennapod.org
Instructions for translators

This project is used for the translation of the AntennaPod website. New source strings are automatically pushed to Weblate. Once in a while we review the translations and push them to our website. Once quality and coverage is deemed high enough, we (manually) enable a language on the live website.

Please follow the translation guidelines below. This will help ensure accuracy and avoid mistakes.

  1. Machine translation: Please do not use machine translation without reviewing and editing.

  2. Understand the context: Try the app and understand the context before you start translating.

  3. Be consistent: Use consistent terminology, tone, and style (grammar, punctuation, capitalization) throughout the translation.

  4. Be concise: Translations should be concise and to the point. Avoid using long sentences or complex words that may be difficult to understand.

  5. Use simple language: Use simple language that is easy to understand. Avoid using jargon or technical terms.

  6. Be culturally sensitive: Avoid using language that may be offensive or inappropriate. Use gender-neutral language whenever possible.

  7. Proofread: Always proofread your translations before submitting them.

  8. Be aware of character limits: Make sure your translations fit into the space available.

  9. Communicate with developers: Use our forum to communicate with developers to ensure that translations are implemented correctly.

  10. Get feedback: Get feedback from other translators to improve translations over time. If you are unsure about a translation, use our forum to get clarification.

    Do you want a new language to be added? Please request it on our forum. The reason that we have this process is that we want to know key translators of our website, in order to facilitate our quality control process. Thank you for your understanding and interest!

Project maintainers User avatar keunesUser avatar ByteHamster
Language Catalan
Language code ca
Text direction Left to right
Case sensitivity Case-sensitive
Number of speakers 8,218,781
yesterday

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 1,381 14,575 92,828
Approved 0% 0 0% 0 0% 0
Waiting for review 71% 981 51% 7,459 51% 47,347
Translated 72% 1,002 51% 7,486 51% 47,513
Needs editing 5% 78 8% 1,286 9% 8,488
Read-only 1% 21 1% 27 1% 166
Failing checks 2% 38 3% 504 3% 3,358
Strings with suggestions 1% 11 1% 142 1% 874
Untranslated strings 21% 301 39% 5,803 39% 36,827

Quick numbers

14,575
Hosted words
1,381
Hosted strings
72%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+100%
+4%
Hosted strings
+100%
−9%
Translated
+82%
Contributors
+100%
User avatar None

Changes committed

Changes committed yesterday
User avatar channalbert

Suggestion added

yesterday
User avatar channalbert

Suggestion added

yesterday
User avatar channalbert

Translation changed

yesterday
User avatar channalbert

Translation changed

yesterday
User avatar channalbert

Translation changed

yesterday
User avatar channalbert

Translation changed

yesterday
User avatar channalbert

Translation changed

yesterday
User avatar channalbert

Translation changed

yesterday
User avatar channalbert

Translation changed

yesterday
Browse all changes for this language