Component Approved Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
App store listing 81% 0 0 0 0 0 0 0
Website 1% 0 0 0 0 0 0 0
General CC-BY-SA-4.0 1% 0 0 0 0 0 0 0
App GPL-3.0-only 14% 0 0 0 0 0 0 0
Full description GPL-3.0-only 87% 0 0 0 0 0 0 0
Screenshot titles GPL-3.0-only 71% 0 0 0 0 0 0 0
Short description GPL-3.0-only 0 0 0 0 0 0 0
Glossary AntennaPod glossary CC-BY-SA-4.0 0 0 0 0 0 0 0

Overview

Project website www.antennapod.org
Instructions for translators

This project is used for the translation of the AntennaPod website. New source strings are automatically pushed to Weblate. Once in a while we review the translations and push them to our website. Once quality and coverage is deemed high enough, we (manually) enable a language on the live website.

Please follow the translation guidelines below. This will help ensure accuracy and avoid mistakes.

  1. Machine translation: Please do not use machine translation without reviewing and editing.

  2. Understand the context: Try the app and understand the context before you start translating.

  3. Be consistent: Use consistent terminology, tone, and style (grammar, punctuation, capitalization) throughout the translation.

  4. Be concise: Translations should be concise and to the point. Avoid using long sentences or complex words that may be difficult to understand.

  5. Use simple language: Use simple language that is easy to understand. Avoid using jargon or technical terms.

  6. Be culturally sensitive: Avoid using language that may be offensive or inappropriate. Use gender-neutral language whenever possible.

  7. Proofread: Always proofread your translations before submitting them.

  8. Be aware of character limits: Make sure your translations fit into the space available.

  9. Communicate with developers: Use our forum to communicate with developers to ensure that translations are implemented correctly.

  10. Get feedback: Get feedback from other translators to improve translations over time. If you are unsure about a translation, use our forum to get clarification.

    Do you want a new language to be added? Please request it on our forum. The reason that we have this process is that we want to know key translators of our website, in order to facilitate our quality control process. Thank you for your understanding and interest!

Project maintainers User avatar keunesUser avatar ByteHamsterUser avatar femmdi
Language Galician
Language code gl
Text direction Left to right
Case sensitivity Case-sensitive
Number of speakers 3,323,918
23 hours ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 896 6,373 40,536
Approved 14% 131 13% 839 13% 5,356
Waiting for review 83% 746 86% 5,511 86% 35,020
Translated 100% 896 100% 6,373 100% 40,536
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 2% 19 1% 23 1% 160
Failing checks 0% 0 0% 0 0% 0
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

6,373
Hosted words
896
Hosted strings
100%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+6%
Hosted words
+100%
+6%
Hosted strings
+100%
Translated
+100%
Contributors
+100%
User avatar ghose

Translation completed

Translation completed yesterday
User avatar ghose

Translation changed

yesterday
User avatar ghose

Translation changed

yesterday
User avatar ghose

Translation changed

yesterday
User avatar ghose

Translation changed

yesterday
User avatar ByteHamster

Marked for edit

yesterday
User avatar ByteHamster

Marked for edit

yesterday
User avatar ByteHamster

Marked for edit

yesterday
User avatar ByteHamster

Marked for edit

yesterday
User avatar None

Changes committed

Changes committed 2 days ago
Browse all changes for this language