Component Approved Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
App store listing 0% 56% 7 42 261 7 0 0 0
Website 0% 60% 221 3,944 26,586 217 6 0 0
Documentation CC-BY-SA-4.0 0% 94% 15 229 1,534 12 6 0 0
General CC-BY-SA-4.0 0% 2% 75 2,014 13,362 75 0 0 0
Short strings CC-BY-SA-4.0 0% 32% 106 630 3,959 106 0 0 0
Full description GPL-3.0 0% 0 0 0 0 0 0 0
Screenshot titles GPL-3.0 0% 0% 7 42 261 7 0 0 0
Short description GPL-3.0 0% 0 0 0 0 0 0 0
Glossary AntennaPod glossary CC-BY-SA-4.0 30% 0 0 0 0 0 0 0
Contribute CC-BY-SA-4.0 0% 48% 25 1,071 7,731 24 0 0 0

Overview

Project website www.antennapod.org
Instructions for translators

This project is used for the translation of the AntennaPod website. New source strings are automatically pushed to Weblate. Once in a while we review the translations and push them to our website. Once quality and coverage is deemed high enough, we (manually) enable a language on the live website.

Please follow the translation guidelines below. This will help ensure accuracy and avoid mistakes.

  1. Machine translation: Please do not use machine translation without reviewing and editing.

  2. Understand the context: Try the app and understand the context before you start translating.

  3. Be consistent: Use consistent terminology, tone, and style (grammar, punctuation, capitalization) throughout the translation.

  4. Be concise: Translations should be concise and to the point. Avoid using long sentences or complex words that may be difficult to understand.

  5. Use simple language: Use simple language that is easy to understand. Avoid using jargon or technical terms.

  6. Be culturally sensitive: Avoid using language that may be offensive or inappropriate. Use gender-neutral language whenever possible.

  7. Proofread: Always proofread your translations before submitting them.

  8. Be aware of character limits: Make sure your translations fit into the space available.

  9. Communicate with developers: Use our forum to communicate with developers to ensure that translations are implemented correctly.

  10. Get feedback: Get feedback from other translators to improve translations over time. If you are unsure about a translation, use our forum to get clarification.

    Do you want a new language to be added? Please request it on our forum. The reason that we have this process is that we want to know key translators of our website, in order to facilitate our quality control process. Thank you for your understanding and interest!

Project maintainers User avatar keunes User avatar ByteHamster User avatar femmdi
Language Japanese
Language code ja
Text direction Left to right
Number of speakers 119,729,025
2 days ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 603 10,997 71,963
Approved 0% 0 0% 0 0% 0
Waiting for review 61% 368 63% 7,003 62% 45,061
Translated 62% 375 63% 7,011 62% 45,116
Needs editing 1% 4 1% 41 1% 422
Read-only 1% 7 1% 8 1% 55
Failing checks 1% 6 1% 11 1% 199
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 37% 224 35% 3,945 36% 26,425

Quick numbers

10,997
Hosted words
603
Hosted strings
62%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+14%
Hosted words
+100%
+11%
Hosted strings
+100%
−4%
Translated
+66%
Contributors
+100%
User avatar julio13boaventura@gmail.com

Changes committed

Changes committed 10 days ago
User avatar julio13boaventura@gmail.com

Explanation updated

Mixcloud
10 days ago
User avatar None

Resource updated

The “en.yml” file was changed. 2 weeks ago
User avatar None

String added in the repository

 
2 weeks ago
User avatar None

Resource updated

The “documentation-pages/site-documentation_ja.po” file was changed. 2 weeks ago
User avatar None

String added in the repository

 
2 weeks ago
User avatar None

String added in the repository

 
2 weeks ago
User avatar None

String added in the repository

 
2 weeks ago
User avatar None

String added in the repository

 
2 weeks ago
User avatar None

String added in the repository

 
2 weeks ago
Browse all changes for this language