Component Approved Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
App store listing 0% 87% 1 10 104 1 1 0 0
Website 0 0 0 0 0 0 0
App GPL-3.0-only 1% 87% 98 677 4,073 78 6 0 0
Full description GPL-3.0-only 0% 87% 1 10 104 1 1 0 0
Glossary AntennaPod glossary CC-BY-SA-4.0 39% 39% 14 15 125 14 0 0 0

Overview

Project website www.antennapod.org
Instructions for translators

This project is used for the translation of the AntennaPod website. New source strings are automatically pushed to Weblate. Once in a while we review the translations and push them to our website. Once quality and coverage is deemed high enough, we (manually) enable a language on the live website.

Please follow the translation guidelines below. This will help ensure accuracy and avoid mistakes.

  1. Machine translation: Please do not use machine translation without reviewing and editing.

  2. Understand the context: Try the app and understand the context before you start translating.

  3. Be consistent: Use consistent terminology, tone, and style (grammar, punctuation, capitalization) throughout the translation.

  4. Be concise: Translations should be concise and to the point. Avoid using long sentences or complex words that may be difficult to understand.

  5. Use simple language: Use simple language that is easy to understand. Avoid using jargon or technical terms.

  6. Be culturally sensitive: Avoid using language that may be offensive or inappropriate. Use gender-neutral language whenever possible.

  7. Proofread: Always proofread your translations before submitting them.

  8. Be aware of character limits: Make sure your translations fit into the space available.

  9. Communicate with developers: Use our forum to communicate with developers to ensure that translations are implemented correctly.

  10. Get feedback: Get feedback from other translators to improve translations over time. If you are unsure about a translation, use our forum to get clarification.

    Do you want a new language to be added? Please request it on our forum. The reason that we have this process is that we want to know key translators of our website, in order to facilitate our quality control process. Thank you for your understanding and interest!

Project maintainers User avatar keunesUser avatar ByteHamster
Language Lithuanian
Language code lt
Text direction Left to right
Case sensitivity Case-sensitive
Number of speakers 2,405,298
yesterday

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 812 4,317 26,865
Approved 0% 0 0% 0 0% 0
Waiting for review 83% 680 83% 3,592 83% 22,419
Translated 86% 699 83% 3,615 83% 22,563
Needs editing 2% 20 3% 163 3% 1,064
Read-only 2% 19 1% 23 1% 144
Failing checks 1% 7 4% 197 4% 1,202
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 11% 93 12% 539 12% 3,238

Quick numbers

4,317
Hosted words
812
Hosted strings
86%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+10%
Hosted words
+100%
+7%
Hosted strings
+100%
−9%
Translated
+95%
Contributors
+100%
User avatar None

Applied enforced check

atsisiųsta
yesterday
User avatar None

Applied enforced check

Atsisiųskite per mobiliojo ryšio duomenų ryšį kitas %d minutes
yesterday
User avatar None

Applied enforced check

iš viso
yesterday
User avatar None

Applied enforced check

pradėjo
yesterday
User avatar None

Resource updated

The “ui/i18n/src/main/res/values-lt/strings.xml” file was changed. yesterday
User avatar None

String updated in the repository

 
yesterday
User avatar None

String updated in the repository

 
yesterday
User avatar None

String added in the repository

 
yesterday
User avatar None

String updated in the repository

yesterday
User avatar None

String updated in the repository

yesterday
Browse all changes for this language