Language Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
English GPL-3.0-or-later 0 0 0 0 0 0 0 0
Czech GPL-3.0-or-later 0 0 0 0 0 0 0 0
Estonian GPL-3.0-or-later 0 0 0 0 0 0 0 0
French GPL-3.0-or-later 0 0 0 0 0 0 0 0
Galician GPL-3.0-or-later 0 0 0 0 0 0 0 0
German GPL-3.0-or-later 0 0 0 0 0 0 0 0
Gujarati GPL-3.0-or-later 0 0 0 0 0 0 0 0
Italian GPL-3.0-or-later 0 0 0 0 0 0 0 0
Persian GPL-3.0-or-later 0 0 0 0 0 0 0 0
Polish GPL-3.0-or-later 0 0 0 0 0 0 0 0
Portuguese (Brazil) GPL-3.0-or-later 0 0 0 0 0 0 0 0
Russian GPL-3.0-or-later 0 0 0 0 0 0 0 0
Slovak GPL-3.0-or-later 0 0 0 0 0 0 0 0
Spanish GPL-3.0-or-later 0 0 0 0 0 0 0 0
Turkish GPL-3.0-or-later 0 0 0 0 0 0 0 0
Vietnamese GPL-3.0-or-later 0 0 0 0 0 0 0 0
Please sign in to see the alerts.

Overview

Project website github.com/aleksey-saenko/MusicRecognizer
Instructions for translators

Welcome

Thank you for contributing to Audile! Your translations make the app accessible to more people worldwide.

Recommendations

  • If you don't use Audile, familiarize yourself with the app by downloading it from F-Droid or GitHub to understand string contexts.

  • Aim for natural-sounding translations that feel native to your language, rather than word-for-word matches with English.

  • Keep a tone similar to popular music apps like Shazam, YouTube Music, or Spotify - neither overly formal nor informal.

  • Even if a string has already been translated, corrections and other suggestions are still welcome.

  • Fastlane component contains strings used as the application description for F-Droid. There is no need to translate changelogs inside this component.

  • If you encounter any unclear strings and need more context for translating, just ping me in comments @AlekseySaenko

Project maintainers User avatar AlekseySaenko
Translation license GNU General Public License v3.0 or later
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Source code repository local:
Repository branch main
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/audile/glossary/
File mask *.tbx
3 days ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 0 0 0
Source 0 0 0
Translated 100% 0 100% 0 100% 0
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 0% 0 0% 0 0% 0
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

0
Hosted words
0
Hosted strings
0%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
Hosted strings
Translated
Contributors
+100%
User avatar None

Resource updated

File “et.tbx” was added. 3 days ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 3 days ago
User avatar AlekseySaenko

Component unlocked

Component unlocked 13 days ago
User avatar None

Resource updated

Parsing of the “vi.tbx” file was enforced. 13 days ago
User avatar None

Resource updated

Parsing of the “tr.tbx” file was enforced. 13 days ago
User avatar None

Resource updated

Parsing of the “sk.tbx” file was enforced. 13 days ago
User avatar None

Resource updated

Parsing of the “ru.tbx” file was enforced. 13 days ago
User avatar None

Resource updated

Parsing of the “pt_BR.tbx” file was enforced. 13 days ago
User avatar None

Resource updated

Parsing of the “pl.tbx” file was enforced. 13 days ago
User avatar None

Resource updated

Parsing of the “it.tbx” file was enforced. 13 days ago
Browse all component changes