New languages will appear in the app if the Strings component is 90% translated.

You may have noticed that some strings in the app are not yet available for translation on Weblate. These belong to experimental features and will be made available for translation once they are stabilized.

Translation status

0 Strings 0%
0 Words 0%
0 Characters 0%

Strings status

Strings Words Characters
0 0 0
All strings Browse Translate Zen

Other components

Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
Fastlane GPL-3.0-or-later 0 0 0 0 0 0 0
Strings GPL-3.0-or-later 0 0 0 0 0 0 0

Overview

Project website github.com/aleksey-saenko/MusicRecognizer
Instructions for translators

Welcome

Thank you for contributing to Audile! Your translations make the app accessible to more people worldwide.

Recommendations

  • If you don't use Audile, familiarize yourself with the app by downloading it from F-Droid or GitHub to understand string contexts.

  • Aim for natural-sounding translations that feel native to your language, rather than word-for-word matches with English.

  • Keep a tone similar to popular music apps like Shazam, YouTube Music, or Spotify - neither overly formal nor informal.

  • Even if a string has already been translated, corrections and other suggestions are still welcome.

  • Fastlane component contains strings used as the application description for F-Droid.

  • Don't use machine translations without thorough verification and correction. Such translations will be rejected.

  • If you encounter any unclear strings and need more context for translating, just ping me in comments @AlekseySaenko

Project maintainers User avatar AlekseySaenko
Translation license GNU General Public License v3.0 or later
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Source code repository local:
Repository branch main
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/audile/glossary/
File mask *.tbx
Translation file Download pt.tbx
Last change April 10, 2025, 7:42 p.m.
Last change made by None
Language Portuguese
Language code pt
Text direction Left to right
Case sensitivity Case-sensitive
Number of speakers 249,463,918
Number of plurals 3
Plural type One/many/other
Plurals One 0, 1
Many 1000000, 2000000
Other 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, …
Plural formula (n == 0 || n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 1 : 2)
4 hours ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 0 0 0
Translated 100% 0 100% 0 100% 0
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 0% 0 0% 0 0% 0
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

0
Hosted words
0
Hosted strings
0%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
Hosted strings
Translated
Contributors
User avatar None

Resource updated

Parsing of the “pt.tbx” file was enforced. 2 weeks ago
User avatar None

Resource updated

File “pt.tbx” was added. 2 weeks ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 2 weeks ago
Browse all translation changes