Please keep in mind that suggestions for changing the source strings (English) will most likely not get accepted, when they are only changing the tone of the text. There is little benefit from these kinds of suggestions, and they cause work for those translating them.

If you think your suggestion does provide benefits, don't feel discouraged from submitting them.

Please sign in to see the alerts.

Overview

Project website github.com/NobodyForNothing/blood-pressure-monitor-fl
Instructions for translators

When translating please follow these rules, a rule that comes first has higher precedence. 1.) It should be easy to understand what something means. 2.) Try to sound as friendly and welcoming as possible. Errors shouldn't discourage. 3.) Try to keep it short. While long text will be fully displayed in most cases (notable exceptions are titles/descriptions of settings and titles of statistics), they can break the layout.

Project maintainers User avatar derdilla06
Translation license MIT License
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language is editable.
Source code repository https://github.com/NobodyForNothing/blood-pressure-monitor-fl.git
Repository branch main
Last remote commit Remove toString restrictions on pressure type (#522) e6e07af7
derdilla authored 16 hours ago
Last commit in Weblate Translated app using Weblate (Chinese (Simplified Han script)) c0520ec3
Hosted Weblate authored yesterday
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/blood-pressure-monitor-fl/app/
File mask app/lib/l10n/app_*.arb
Monolingual base language file app/lib/l10n/app_en.arb
5 hours ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 4,142 19,361 121,581
Source 218 1,019 6,399
Translated 84% 3,495 80% 15,653 80% 97,976
Needs editing 1% 40 1% 299 1% 1,658
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 1% 45 10% 1,938 10% 12,853
Strings with suggestions 1% 71 1% 351 1% 2,207
Untranslated strings 14% 607 17% 3,409 18% 21,947

Quick numbers

19,361
Hosted words
4,142
Hosted strings
84%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+13%
Hosted words
+100%
+12%
Hosted strings
+100%
+1%
Translated
+82%
−25%
Contributors
+100%
User avatar mapi68

Translation completed

Translation completed 5 hours ago
User avatar mapi68

Translation changed

5 hours ago
User avatar mapi68

Translation changed

5 hours ago
User avatar jrthwlate

Translation completed

Translation completed yesterday
User avatar jrthwlate

Translation changed

yesterday
User avatar jrthwlate

Translation changed

yesterday
User avatar ulion

Comment added

@MatejKovacic There is still something wrong here: IMHO, the second sentence should be either "Restart the app to continue using it!" OR "Restart the app to return to other parts of it!" No "... continue using returning to ...", and no duplication of "app".

yesterday
User avatar ulion

Translation changed

yesterday
User avatar MatejKovacic

Translation completed

Translation completed 2 days ago
User avatar MatejKovacic

Translation changed

2 days ago
Browse all component changes