Source strings

866 Strings 100%
3,025 Words 100%
22,014 Characters 100%

Overview

Project website github.com/breezy-weather/breezy-weather
Instructions for translators

IMPORTANT

  • Using automatic translators without reviewing, bots, ignoring project instructions, ignoring project notes for a string or ignoring Weblate warnings (if not justified), is not allowed and if repeated, it will be considered as sabotage, whether it was intentional or not, and can get you blocked (we usually send one or more warnings first).
  • Strings ending with _voice are used by accessibility tools, you need to think what the user needs to hear, not what he needs to read (it will never be written in the app)
  • For meteorological terms, you can find translations for some languages here: https://unterm.un.org/unterm2/en
  • For scales, please search on Wikipedia official terms (Beaufort wind scale, UV index, etc) or AccuWeather (air quality)
  • You can guess the context from the ID of the translated line
  • Please give priority to translating the lines in the order they are listed in the original English file
  • Do NOT use " and ', use appropriate typographic quotes for your language (in English: “ and ”, ‘ and ’), so that we avoid using escaped characters in the source code

Specific cases

  • If you need to create a new language, please ensure that you can dedicate time to make significant progress before next release of Breezy Weather (short term, usually 1-2 times a month). Indeed, Weblate is a continuous integration tool and there is no way for us to withhold translations on Weblate, and it will be pushed to app repo, and due to the way Android projects work, it will be pushed to end-users. We don't want to push a translation to end-users where 90 % of the translation is missing, so please keep that in mind. 18% are non-translatable strings so try to strive for at least 40% coverage, prioritizing the most important strings (the ones from the beginning).
  • English (and regional variants) and French translations are maintained by repo maintainers, but they are open to proofreading/improvements. You will need to make a pull request on GitHub, as we didn’t find a way to make these languages in suggestion-only mode in Weblate (let us know if you find anything).
  • If there is a line used at multiple places in the code, but with different gender/plural in your language, please open an issue on our GitHub to let us know
Project maintainers User avatar papjul
Translation license GNU Lesser General Public License v3.0 only
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Translations are reviewed by dedicated reviewers.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language can not be edited.
Source code repository git@github.com:breezy-weather/breezy-weather.git
Repository branch main
Last remote commit Add missing translation for Esperanto 0ba8f857
User avatar papjul authored 5 days ago
Last commit in Weblate Translated using Weblate (Swedish) fd14995a
User avatar noscirep authored 7 hours ago
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/breezy-weather/breezy-weather-android/
File mask app/src/main/res/values-*/strings.xml
Monolingual base language file app/src/main/res/values/strings.xml
Translation file Download app/src/main/res/values/strings.xml
Last change Oct. 17, 2024, 1:59 p.m.
Last change made by None
Language English
Language code en
Text direction Left to right
Number of speakers 1,636,485,517
Number of plurals 2
Plural type One/other
Plurals Singular 1
Plural 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, …
Plural formula n != 1
4 days ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 866 3,025 22,014
Approved 0% 0 0% 0 0% 0
Waiting for review 0% 0 0% 0 0% 0
Translated 100% 866 100% 3,025 100% 22,014
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 100% 866 100% 3,025 100% 22,014
Failing checks 1% 6 1% 32 1% 220
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

3,025
Hosted words
866
Hosted strings
100%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+1%
Hosted words
+100%
+1%
Hosted strings
+100%
Translated
+100%
Contributors
+100%
User avatar None

Resource updated

The “app/src/main/res/values/strings.xml” file was changed. 2 weeks ago
User avatar None

String added in the repository

2 weeks ago
User avatar None

String added in the repository

2 weeks ago
User avatar None

Resource updated

The “app/src/main/res/values/strings.xml” file was changed. 2 months ago
User avatar None

String added in the repository

2 months ago
User avatar min7-i

Comment resolved

Comment resolved 3 months ago
User avatar min7-i

Comment resolved

Comment resolved 3 months ago
User avatar min7-i

Comment added

Thanks for the clarification. I saw the explanation/additional description, but I was just a bit confused by the English version "Tornado or waterspout". Eventually, I decided to use a translation of the original Italian term.

3 months ago
User avatar papjul

Comment added

@min7-i Looks like the explanation got lost. This term is used with an Italian source. The original term in Italian is "Tromba d’aria o marina" if you want to translate it from Italian directly, if that makes more sense

3 months ago
User avatar min7-i

Comment added

@papjul: For my understanding, isn't the waterspout a subform of a tornado? At least that's how I understand the explanation provided by WMO: https://cloudatlas.wmo.int/en/waterspout.html

So wouldn't it suffice to just use "Tornado" as a string here?

3 months ago
Browse all translation changes