Translation status

17 Strings 0%
369 Words 0%
2,381 Characters 0%

Overview

Project website censorship.no
Instructions for translators

Thanks for helping to translate Ceno Browser!

To get started:

  1. Make an account on Weblate or sign in with your Github or Gitlab ID. Note: Account creation is not required, but you will only be able to suggest translations in this case

  2. Visit the Censorship.no project page - which lists all components and their strings (including Android app strings, the web browser extension, the User Manual and the website).

  3. On the Censorship.no project page's 'Languages' tab, choose the language you want to work on, or -- in case the language doesn't exist yet -- initiate a new language by selecting a component from the main project page and clicking on the "Start a new translation" button. Please note that we can't support shipping arbitrary translations with our published materials unless they have a reviewer (see below).

  4. Please contact the Ceno team at support AT censorship DOT no if you are interested in becoming a reviewer for translation(s) in your language(s).

  5. If you plan to translate the User Manual, please get acquainted with Markdown first (e.g. with this cheatsheet).

  6. For more information about how to use Weblate, see Localization Lab: Weblate Platform Quick Guide or visit the Weblate documentation

  7. For more information about Ceno Browser, please see the homepage and the project's Gitlab.

Project maintainers User avatar erinm User avatar jnny User avatar Jorge Pabon User avatar Peter User avatar ivilata User avatar grant User avatar chido User avatar majamanojlovic User avatar bot-censorship-no-gitlab User avatar Carolyn Anhalt
Translation license MIT License
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Translations are reviewed by dedicated reviewers.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Source code repository https://gitlab.com/censorship-no/ceno-docs.git
Repository branch um-i18n
Last remote commit Merge remote-tracking branch 'origin/um-i18n' into um-i18n 3a73992d
User avatar jnny authored 9 months ago
Last commit in Weblate Added translation using Weblate (Italian) db24cf6c
User avatar marcello90 authored 14 hours ago
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/censorship-no/user-manual/
File mask user-manual/*/client/front-end.po
Translation file Download user-manual/nb_NO/client/front-end.po
Last change Sept. 5, 2023, 11:12 p.m.
Last change made by Jenny Ryan
Language Norwegian Bokmål
Language code nb_NO
Text direction Left to right
Number of speakers 5,467,440
Number of plurals 2
Plural type One/other
Plurals Singular 1
Plural 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, …
Plural formula n != 1
14 hours ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 17 369 2,381
Approved 0% 0 0% 0 0% 0
Waiting for review 0% 0 0% 0 0% 0
Translated 0% 0 0% 0 0% 0
Needs editing 5% 1 1% 5 1% 34
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 0% 0 0% 0 0% 0
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 94% 16 98% 364 98% 2,347

Quick numbers

369
Hosted words
17
Hosted strings
0%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
Translated
Contributors
User avatar jnny

Resource updated

The “user-manual/nb_NO/client/front-end.po” file was changed. a year ago
User avatar None

String updated in the repository

 
a year ago
User avatar jnny

Resource updated

The “user-manual/nb_NO/client/front-end.po” file was changed. a year ago
User avatar jnny

Resource updated

The “user-manual/nb_NO/client/front-end.po” file was changed. a year ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed a year ago
User avatar skauVictor

Marked for edit

a year ago
User avatar skauVictor

Comment added

"Quinet-klient-frontenden" is quite heavy, especially alone. "Quinet-klientens frontend" (The Quinet-client's frontend) is more readable in my opinion, but deviates from the source strings sentence structure, and also deviates from the German translation which is equal in structure to mine, with the exception of the definite article. I will leave this choice to the next one who takes a look at the Norwegian translation.

a year ago
User avatar None

Resource updated

The “user-manual/nb_NO/client/front-end.po” file was changed. a year ago
User avatar None

String updated in the repository

 
a year ago
User avatar None

String updated in the repository

 
a year ago
Browse all translation changes