Source strings

375 Strings 100%
2,663 Words 100%
16,038 Characters 100%

Overview

Project website github.com/keyboardio/Chrysalis
Instructions for translators

We're just beginning to use Weblate to help us with translating - and maintaining translations of - Chrysalis, so the workflows aren't that well defined yet. Before starting a translation, please get in touch by opening an issue on GitHub.

If any of the source strings are unclear, if you need more context how they're used, feel free to ask on the Keyboardio Discord.

Project maintainers User avatar algernonUser avatar obra
Translation license GNU General Public License v3.0 only
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language can not be edited.
Source code repository https://github.com/keyboardio/Chrysalis.git
Repository branch main
Last remote commit Fix preonic, which was constantly blowing up dab40379
User avatar obra authored 2 weeks ago
Last commit in Weblate Fix preonic, which was constantly blowing up dab40379
User avatar obra authored 2 weeks ago
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/chrysalis/master/
File mask src/renderer/i18n/*.json
Monolingual base language file src/renderer/i18n/en.json
Translation file Download src/renderer/i18n/en.json
Last change Jan. 6, 2025, 8:01 p.m.
Last change made by Michael Tobias
Language English
Language code en
Text direction Left to right
Case sensitivity Case-sensitive
Number of speakers 1,728,900,209
Number of plurals 2
Plural type One/other
Plurals Singular 1
Plural 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, …
Plural formula n != 1
yesterday

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 375 2,663 16,038
Translated 100% 375 100% 2,663 100% 16,038
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 100% 375 100% 2,663 100% 16,038
Failing checks 6% 23 3% 81 3% 516
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

2,663
Hosted words
375
Hosted strings
100%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
Translated
+100%
Contributors
User avatar Michael.Tobias

Comment added

I don’t think this English sentence is grammatically correct.

a month ago
User avatar Michael.Tobias

Comment added

It should be "LED" instead of "led".

a month ago
User avatar Michael.Tobias

Comment added

Instead of "Continue button" the variable containing the label of the button should be used.

a month ago
User avatar Michael.Tobias

Comment added

Instead of "Continue button" the variable containing the label of the button should be used.

a month ago
User avatar Michael.Tobias

Comment added

Instead of "Continue button" the variable containing the label of the button should be used.

a month ago
User avatar Michael.Tobias

Comment added

Is this supposed to be a confirming statement, meaning that changes have successfully been saved, or is it a button that allows one to view a history of changes that have been saved? If it is the former, maybe the string should not be "Saved Changes" but "Changes Saved" instead.

a month ago
User avatar None

Resource updated

The “src/renderer/i18n/en.json” file was changed. 2 months ago
User avatar None

String updated in the repository

2 months ago
User avatar None

Resource updated

The “src/renderer/i18n/en.json” file was changed. 2 months ago
User avatar None

String added in the repository

2 months ago
Browse all translation changes