Translation status

63 Strings 1%
2,205 Words 1%
15,650 Characters 1%

Other components

Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
website-about GPL-3.0-or-later 0% 18 569 3,685 18 0 0 0

Overview

Project website dcomm.net.ua
Instructions for translators

Thanks for helping to translate dComms!

To get started:

  1. Make an account on Weblate or sign in with your Github or Gitlab ID. Note: Account creation is not required, but you will only be able to suggest translations in this case

  2. Visit the dComms project page - which lists all components and their strings.

  3. On the dComms project page's 'Languages' tab, choose the language you want to work on, or -- in case the language doesn't exist yet -- initiate a new language by selecting a component from the main project page and clicking on the "Start a new translation" button. Please note that we can't support shipping arbitrary translations with our published materials unless they have a reviewer (see below).

  4. Please contact the dComms team at vitaliy AT equalitie DOT org if you are interested in becoming a reviewer for translation(s) in your language(s).

  5. For more information about how to use Weblate, see the Weblate documentation

Project maintainers User avatar jnnyUser avatar eq-aidan
Translation license GNU General Public License v3.0 or later
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language is editable.
Source code repository https://gitlab.internal.equalit.ie/aphick/dcomms-web
Repository branch main
Last remote commit consolidated files 8a7dddb
A authored a year ago
Last commit in Weblate Translated using Weblate (Creoles and pidgins (English based)) ad96835
User avatar adrlop1012 authored yesterday
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/dcomm-web/data-translations/
File mask translations/*.json
Monolingual base language file translations/en.json
Translation file Download translations/cpe.json
Last change Jan. 31, 2025, 11:02 a.m.
Last change made by None
Language Creoles and pidgins (English based)
Language code cpe
Text direction Left to right
Case sensitivity Case-sensitive
Number of plurals 2
Plural type One/other
Plurals Singular 1
Plural 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, …
Plural formula n != 1
35 minutes ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 63 2,205 15,650
Translated 4% 3 1% 7 1% 47
Needs editing 7% 5 1% 7 1% 80
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 6% 4 1% 9 1% 84
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 87% 55 99% 2,191 99% 15,523

Quick numbers

0
Hosted words
0
Hosted strings
0%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
Hosted strings
Translated
Contributors
User avatar None

Changes committed

Changes committed 35 minutes ago
User avatar adrlop1012

Source string changed

yesterday
User avatar adrlop1012

Translation added

yesterday
User avatar adrlop1012

Translation added

yesterday
User avatar adrlop1012

Translation added

yesterday
User avatar adrlop1012

Translation added

yesterday
User avatar adrlop1012

Marked for edit

yesterday
User avatar adrlop1012

Marked for edit

yesterday
User avatar adrlop1012

Marked for edit

yesterday
User avatar adrlop1012

Marked for edit

yesterday
Browse all translation changes