Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
Glossary FlameOut Discord Bot MIT 37% 6,079 30,142 195,373 4,829 71 7 0

Overview

Project website nubovik.gitbook.io/flameout
Instructions for translators

ЧТО НУЖНО СДЕЛАТЬ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ПЕРЕВОДА? Для начала советую вам зарегистрироваться или войти в аккаунт на этом сайте, иначе все ваши правки будут под ником anonymous (или каким-то другим похожим). За правки под ником anonymous награды выдаваться не будут, даже при полном доказательстве того, что их делали именно вы.

ЧТО Я ПОЛУЧУ ЗА ПОМОЩЬ В ПЕРЕВОДЕ? Значок переводчика в боте, подарки, боксы и монеты

ОБРАТИТЕ ВАШЕ ВНИМАНИЕ. Значок переводчика будет снят при длительной неактивности. Хотя бы раз в месяц нужно переводить более 40 строк, а чтобы получить сам значок нужно перевести минимум 100 строк

Project maintainers User avatar Nubovik01
10 hours ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 9,720 44,550 290,151
Source 1,080 4,950 32,239
Translated 37% 3,641 32% 14,408 32% 94,778
Needs editing 12% 1,250 15% 6,776 15% 44,869
Read-only 12% 1,224 9% 4,344 10% 30,968
Failing checks 1% 71 1% 250 1% 1,327
Strings with suggestions 1% 7 1% 35 1% 157
Untranslated strings 49% 4,829 52% 23,366 51% 150,504

Quick numbers

44,550
Hosted words
9,720
Hosted strings
37%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
Translated
+37%
Contributors
User avatar None

Changes pushed

Changes pushed 7 months ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 7 months ago
User avatar Atalanttore

Translation added

7 months ago
User avatar Atalanttore

Translation added

7 months ago
User avatar Atalanttore

Translation added

7 months ago
User avatar Atalanttore

Translation added

7 months ago
User avatar Atalanttore

Translation added

7 months ago
User avatar Atalanttore

Translation added

7 months ago
User avatar Atalanttore

Translation added

7 months ago
User avatar Atalanttore

Translation added

7 months ago
Browse all project changes
User avatar Nubovik01

Announcement posted

Nubovik: 5 мая выдал всем награды за помощь в участие кому не выдал, также все переводы запихнул в репозиторий flameout-discord/flameout-translate. Спасибо за помощь! :)

2 years ago
User avatar Nubovik01

Announcement posted

Перед началом работы пожалуйста, загляните в раздел "Инфо", который находится справа от "Языки" и прочитайте инструкции для переводчиков. Это очень важно, так как от этого зависит будете ли вы получать вознаграждения за правки в FlameOut или нет. Также после перевода, если вы хотите награду, сообщите об этом куда-нибудь нам, предварительно в тексте сообщения указав Discord ID и имя юзера на Weblate

2 years ago
User avatar Nubovik01

Announcement posted

Добро пожаловать! На этом сервисе вы можете переводить бота на другие языки даже без необходимости регистрировать аккаунт. В ближайшем будущем хотелось бы увидеть белорусский язык в боте, но если вы хотите, можете переводить бота и на другие языки мира. Помните что любая помощь в переводе более 40 строк не останется без вознаграждения. Удачи!

2 years ago
User avatar Nubovik01

Announcement posted

Nubovik: 5 мая выдал всем награды за помощь в участие кому не выдал, также все переводы запихнул в репозиторий flameout-discord/flameout-translate. Спасибо за помощь! :)

2 years ago
User avatar Nubovik01

Announcement posted

Перед началом работы пожалуйста, загляните в раздел "Инфо", который находится справа от "Языки" и прочитайте инструкции для переводчиков. Это очень важно, так как от этого зависит будете ли вы получать вознаграждения за правки в FlameOut или нет

2 years ago
User avatar Nubovik01

Announcement posted

Пожалуйста, перед началом работы загляните в раздел "Инфо", находится справа от "Языки" и прочитайте инструкции для переводчиков. Это очень важно! От этого зависит получите ли вы вознаграждение за правки в FlameOut или нет

2 years ago
User avatar Nubovik01

Announcement posted

Пожалуйста, перед началом работы загляните в раздел "Инфо", находится справа от "Языки" и прочитайте инструкции для переводчиков. Это очень важно!

2 years ago
User avatar Nubovik01

Announcement posted

Пожалуйста, перед началом работы загляните в раздел "Инфо", находится справа от "Языки" и прочитайте инструкции для переводчиков. Это очень важно!

2 years ago
User avatar Nubovik01

Announcement posted

Пожалуйста, перед началом работы загляните в раздел "Инфо", находится справа от "Языки" и прочитайте инструкции для переводчиков. Это очень важно!

2 years ago
User avatar Nubovik01

Announcement posted

Пожалуйста, перед началом работы загляните в раздел "Инфо", находится справа от "Языки" и прочитайте инструкции для переводчиков. Это очень важно!

2 years ago
Browse all project changes