Strings Words Characters | |||
---|---|---|---|
325 2,405 14,698 |
|
All strings | Browse Translate Zen |
325 2,405 14,698 |
|
Translated strings | Browse Translate Zen |
19 317 2,185 |
|
Strings with any failing checks | Browse Translate Zen |
3 28 172 |
|
Failing check: Unpluralised | Browse Translate Zen |
3 29 220 |
|
Failing check: Ellipsis | Browse Translate Zen |
13 260 1,793 |
|
Failing check: Multiple failing checks | Browse Translate Zen |
Overview
Project website | github.com/nemethviktor/GeoTagNinja | |
---|---|---|
Instructions for translators | Help needed with adding new languages and translating missing elements. Thank you. The application to which the translations belong is free and open source (although it's only built for Windows) and if possible it'd make things a little easier of you'd please either download or just generally read up on the project if willing. Nevertheless the app is a photo geotagger. The way the 'strings' component is organised is that every piece of text (apart from "generic" ones) is named like "xxx_" where xxx is lbl, btn, and so on, meaning label, button, etc. The generic ones are a bit different, more of a list of common terms, for example instead of having a "btn_OK" and a "lbl_OK", there's just a "generic_OK" and the application code takes care of the rest. I've added comments into the English section where I could, though I appreciate some are still lacking. |
|
Project maintainers | nemethv | |
Translation license | GNU General Public License v3.0 or later | |
Translation process |
|
|
Source code repository |
https://github.com/nemethviktor/GeoTagNinja
|
|
Repository branch | master | |
Last remote commit |
Fix #152 heic preview misbehaving
8737b96
nemethv authored 2 days ago |
|
Last commit in Weblate |
Fix #152 heic preview misbehaving
8737b96
nemethv authored 2 days ago |
|
Weblate repository |
https://hosted.weblate.org/git/geotagninja/strings/
|
|
File mask |
Resources/Languages/Strings.*.resx
|
|
Monolingual base language file |
Resources/Languages/Strings.resx
|
|
Translation file |
Download
Resources/Languages/Strings.resx
|
|
Last change | Jan. 5, 2025, 9:18 p.m. | |
Last change made by | None | |
Language | English | |
Language code | en | |
Text direction | Left to right | |
Case sensitivity | Case-sensitive | |
Number of speakers | 1,728,900,209 | |
Number of plurals | 2 | |
Plural type | One/other | |
Plurals | Singular | 1 | Plural | 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, … |
Plural formula |
n != 1
|
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 325 | 2,405 | 14,698 | |||
Translated | 100% | 325 | 100% | 2,405 | 100% | 14,698 |
Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Read-only | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Failing checks | 5% | 19 | 13% | 317 | 14% | 2,185 |
Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Untranslated strings | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Quick numbers
Trends of last 30 days
None
Resource updated |
|
None
String updated in the repository |
|
None
Resource updated |
File “
Resources/Languages/Strings.resx ” was added.
3 weeks ago
|
None
String added in the repository |
|
None
String added in the repository |
|
None
String added in the repository |
|
None
String added in the repository |
|
None
String added in the repository |
|
None
String added in the repository |
|
None
String added in the repository |
|
325 | File in original format as translated in the repository | .NET resource file | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
325 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | Android String Resource | CSV | JSON | JSON nested structure file | gettext PO | iOS strings | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
Resources/Languages/Strings.resx
” file was changed. 3 weeks ago