Hi everyone!

Thanks for all the translation work done so far., it's much appreciated and very exciting to see.

The most recent TestFlight release contains the translations so far for you to try out.

Please file bugs, or e-mail me directly, about translation issues or poor text layout.

Bryce

Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
App ISC 67% 8,127 32,977 199,347 7,450 958 5 3
Glossary Go Map!! ISC 44% 811 854 5,399 811 0 4 1

Overview

Project website github.com/bryceco/GoMap
Project maintainers User avatar bryceco
2 days ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 26,288 92,977 562,293
Source 919 3,370 20,582
Translated 65% 17,350 63% 59,146 63% 357,547
Needs editing 2% 677 2% 2,180 2% 13,792
Read-only 8% 2,172 8% 8,268 8% 50,009
Failing checks 3% 958 4% 3,727 4% 27,346
Strings with suggestions 1% 9 1% 15 1% 97
Untranslated strings 31% 8,261 34% 31,651 33% 190,954

Quick numbers

92,977
Hosted words
26,288
Hosted strings
65%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
+1%
Translated
+65%
+25%
Contributors
+100%
Language Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
English 100% 0 0 0 0 179 0 3
Ainu (Japan) 0% 37 39 246 37 0 0 0
Arabic 71% 245 728 4,275 162 82 2 0
Arabic (Najdi) 70% 258 764 4,476 169 86 0 0
Basque 39% 472 2,062 12,510 452 14 0 0
Chinese (Simplified Han script) 61% 294 1,563 9,478 285 11 1 0
Chinese (Traditional Han script) 0 0 0 0 0 0 0
Chinese (Traditional Han script, Hong Kong) 87% 92 173 1,102 80 20 0 0
Croatian 100% 0 0 0 0 1 0 0
Czech 96% 29 30 186 29 4 0 0
Dutch 80% 154 519 3,049 135 31 0 0
Estonian 80% 154 496 2,926 135 23 0 0
Finnish 46% 412 2,001 12,088 385 30 0 0
French 76% 181 523 3,099 162 27 0 0
German 0 0 0 0 0 0 0
Greek 8% 710 2,537 15,363 710 0 0 0
Hungarian 7% 721 2,581 15,624 721 0 0 0
Indonesian 66% 252 1,320 8,019 239 19 0 0
Italian 53% 359 1,555 9,465 333 32 0 0
Japanese 99% 2 15 96 2 19 0 0
Marathi 65% 265 1,258 7,632 249 25 0 0
Norwegian Bokmål 73% 203 1,074 6,600 184 19 0 0
Norwegian Nynorsk 8% 708 2,538 15,344 664 39 0 0
Occitan 25% 642 2,351 14,236 565 76 0 0
Polish 22% 638 2,373 14,367 570 62 0 0
Portuguese 90% 70 181 1,089 63 12 0 0
Portuguese (Brazil) 88% 92 222 1,386 80 17 0 1
Russian 0 0 0 0 0 2 0
Serbian 0% 37 39 246 37 0 0 0
Sinhala 6% 728 2,592 15,667 684 37 0 0
Spanish 100% 0 0 0 0 16 4 0
Swedish 0% 37 39 246 37 0 0 0
Tamazight (Central Atlas) 7% 716 2,559 15,475 676 36 0 0
Tamazight (Standard Moroccan) 0% 37 39 246 37 0 0 0
Tamil 100% 0 0 0 0 5 0 0
Toki Pona 0% 37 39 246 37 0 0 0
Ukrainian 94% 44 69 496 41 23 0 0
Vietnamese 58% 312 1,552 9,468 301 13 0 0
User avatar bryceco

Repository merged

Repository merged

Original revision: 13d404bd59206c1c9a7035abaacfd89a6c75a411
New revision: 3681da275131cdb1f1eeb47e206a1211fdbec14d 5 days ago
User avatar bryceco

Changes pushed

Changes pushed 5 days ago
User avatar bryceco

Repository merged

Repository merged

Original revision: 9be6fe5a2c54bdeafb25e5a6655d6360d6549603
New revision: 13d404bd59206c1c9a7035abaacfd89a6c75a411 5 days ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 2 weeks ago
User avatar higa432

Translation added

2 weeks ago
User avatar higa432

Translation added

2 weeks ago
User avatar bryceco

Repository merged

Repository merged

Original revision: 03febc8a4613ae23703a09f02e0ed4eb2c3de6ce
New revision: 602ef67e69467de81979ee2dbf5ac653568ec4bf 3 weeks ago
User avatar bryceco

Changes pushed

Changes pushed 3 weeks ago
User avatar bryceco

Repository merged

Repository merged

Original revision: 8d5b3a49a882dc8384cc77aaa60e37d24d7e627d
New revision: 03febc8a4613ae23703a09f02e0ed4eb2c3de6ce 3 weeks ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 3 weeks ago
Browse all project changes
User avatar bryceco

Announcement posted

Strings containing numeric value interpolations (e.g. "%ld nodes") have now been updated to have singular/plural forms. Don't expect to see this in every situation because in some cases the values are virtually always large numbers, so those are omitted from special treatment.

a year ago
User avatar bryceco

Announcement posted

Hi everyone!

Thanks for all the translation work done so far., it's much appreciated and very exciting to see.

The most recent TestFlight release contains the translations so far for you to try out.

Please file bugs, or e-mail me directly, about translation issues or poor text layout.

Bryce

4 years ago
User avatar bryceco

Announcement posted

Hi everyone!

Thanks for all the translation work done so far., it's much appreciated and very exciting to see.

There were a couple issues that were preventing me from integrating the XLIFF files you produced, but I have manually fixed the errors and hopefully things will go more smoothly in the future.

The next TestFlight being released very soon (Version 1.9.8) will contain the translations so far for you to try out. Please feel free to file bugs (https://github.com/bryceco/GoMap/issues), or e-mail me directly, about translation issues or poor text layout.

Bryce

4 years ago
User avatar bryceco

Announcement posted

Hi everyone!

Thanks for all the translation work done so far., it's much appreciated and very exciting to see.

There were a couple issues that were preventing me from integrating the XLIFF files you produced, but I have manually fixed the errors and hopefully things will go more smoothly in the future. Two important items regarding the output XLIFF files:

  • There are a number of tags of the form target-language="foo" spread throughout the file. For some language files the target langauge was being set to "en" rather than the proper target language code. Please ensure your translation tooling sets these tags correctly, and if it doesn't please correct them manually using a text editor.

  • If you don't have a translation for a string please don't enter an empty string for the translation. Blanks will remain blank in the app rather than falling back to English. In the XLIFF the <target> tag should be ommitted completely if the translation doesn't exist.

    The next TestFlight being released very soon (Version 1.9.8) will contain the translations so far for you to try out. Please feel free to file bugs (https://github.com/bryceco/GoMap/issues), or e-mail me directly, about translation issues or poor text layout.

    Bryce

4 years ago
User avatar bryceco

Announcement posted

Hi everyone!

Thanks for all the translation work done so far., it's much appreciated and very exciting to see.

There were a couple issues that were preventing me from integrating the XLIFF files you produced, but I have manually fixed the errors and hopefully things will go more smoothly in the future. Two important items regarding the output XLIFF files:

  • There are a number of tags of the form target-language="foo" spread throughout the file. For some language files the target langauge was being set to "en" rather than the proper target language code. Please ensure your translation tooling sets these tags correctly, and if it doesn't please correct them manually using a text editor.

  • If you don't have a translation for a string please don't enter an empty string for the translation. Blanks will remain blank in the app rather than falling back to English. In the XLIFF the <target> tag should be ommitted completely if the translation doesn't exist.

    The next TestFlight being released very soon (Version 1.9.8) will contain the translations so far for you to try out. Please feel free to file bugs (https://github.com/bryceco/GoMap/issues), or e-mail me directly, about translation issues or poor text layout.

    Bryce

4 years ago
User avatar bryceco

Announcement posted

Hi everyone! Thanks for all the translation work done so far., it's much appreciated and very exciting to see.

There were a couple issues that were preventing me from integrating the XLIFF files you produced, but I have manually fixed the errors and hopefully things will go more smoothly in the future. Two important items regarding the output XLIFF files:

  • There are a number of tags of the form target-language="foo" spread throughout the file. For some language files the target langauge was being set to "en" rather than the proper target language code. Please ensure your translation tooling sets these tags correctly, and if it doesn't please correct them manually using a text editor.

  • If you don't have a translation for a string please don't enter an empty string for the translation. Blanks will remain blank in the app rather than falling back to English. In the XLIFF the tag should be ommitted completely if the translation doesn't exist.

    The next TestFlight being released very soon (Version 1.9.8) will contain the translations so far for you to try out. Please feel free to file bugs (https://github.com/bryceco/GoMap/issues), or e-mail me directly, about translation issues or poor text layout.

    Bryce

4 years ago
Browse all project changes