Please be careful and match the terminology of the Glossary with the rest of the app! Change what makes the most sense.
OuterTune is currently recycling translations from this project! Anything you translate here, will also apply there! This helps create a common resource for any InnerTune-forked projects, instead of requiring every one of them that implements anything else to completely separate the process. Hopefully I can get Malopieds' fork to do the same... and maybe Metrolist but I haven't really checked that out yet. Those are more complicated because they've had previous contributions and just replacing everything would mean the loss of them, so I'll need to manually move recycle stuff.
To devs: use a separate strings.xml (e.g. strings-my-fork.xml) to make this process easier, keep the main strings on a specific file, or however you wanna do it, as the same as upstream and then voila. No merge conflicts and you can get your own Weblate going. Thanks @LucasGGamerM (who develops Moshidon) for the tip!
\ LucasMZ
Also, thank you OuterTune translators for contributing back here as well!
Strings Words Characters | |||
---|---|---|---|
12 13 86 |
|
All strings | Browse Translate Zen |
3 3 24 |
|
Read-only strings | Browse Translate Zen |
12 13 86 |
|
Translated strings | Browse Translate Zen |
Other components
Component | Translated | Unfinished | Unfinished words | Unfinished characters | Untranslated | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
App - Fastlane GPL-3.0-only | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
App - Main GPL-3.0-only | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
Overview
Project website | github.com/z-huang/InnerTune | |
---|---|---|
Instructions for translators | Do not
Do
|
|
Project maintainers |
![]() ![]() |
|
Translation license | GNU General Public License v3.0 only | |
Translation process |
|
|
Source code repository |
local:
|
|
Repository branch | main | |
Weblate repository |
https://hosted.weblate.org/git/innertune/glossary/
|
|
File mask |
*.tbx
|
|
Translation file |
Download
es.tbx
|
|
Last change | April 1, 2025, 9:04 a.m. | |
Last change made by | None | |
Language | Spanish | |
Language code | es | |
Text direction | Left to right | |
Case sensitivity | Case-sensitive | |
Number of speakers | 506,540,366 | |
Number of plurals | 3 | |
Plural type | One/many/other | |
Plurals | One | 1 | Many | 1000000, 2000000 |
Other | 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, … | |
Plural formula |
(n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 1 : 2)
|
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 12 | 13 | 86 | |||
Translated | 100% | 12 | 100% | 13 | 100% | 86 |
Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Read-only | 25% | 3 | 23% | 3 | 27% | 24 |
Failing checks | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Untranslated strings | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Quick numbers
Trends of last 30 days
![]() Changes committed |
Changes committed
2 days ago
|
![]() Translation completed |
Translation completed
2 days ago
|
![]() Translation added |
|
![]() Translation added |
|
![]() Translation added |
|
![]() Translation added |
|
![]() Translation added |
|
![]() Translation added |
|
![]() Contributor joined |
Contributor joined
2 days ago
|
![]() Resource updated |
Parsing of the “
es.tbx ” file was enforced.
5 days ago
|
12 | File in original format as translated in the repository | TermBase eXchange file | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
12 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |