Strings Words Characters | |||
---|---|---|---|
902 10,735 80,186 |
|
All strings | Browse Translate Zen |
458 471 10,241 |
|
Translated strings | Browse Translate Zen |
444 10,264 69,945 |
|
Unfinished strings | Browse Translate Zen |
442 10,260 69,823 |
|
Untranslated strings | Browse Translate Zen |
2 4 122 |
|
Strings marked for edit | Browse Translate Zen |
444 10,264 69,945 |
|
Unfinished strings without suggestions | Browse Translate Zen |
Other components
Component | Translated | Unfinished | Unfinished words | Unfinished characters | Untranslated | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
0_start CC-BY-SA-4.0 | 37% | 10 | 212 | 1,391 | 10 | 0 | 0 | 0 | |
|
|||||||||
1_usermanual CC-BY-SA-4.0 | 17% | 141 | 5,389 | 32,211 | 141 | 0 | 0 | 0 | |
|
|||||||||
2_analyses CC-BY-SA-4.0 | 50% | 103 | 2,097 | 15,963 | 103 | 0 | 0 | 0 | |
|
|||||||||
3_howto CC-BY-SA-4.0 | 21% | 37 | 971 | 5,794 | 37 | 0 | 0 | 0 | |
|
|||||||||
rollout CC-BY-SA-4.0 | 0% | 2 | 2 | 18 | 2 | 0 | 0 | 0 | |
|
Overview
Project website | jamovi.readthedocs.io | |
---|---|---|
Instructions for translators | Dear translators, welcome and thank you for your willingness to contribute to the translation of the “learning statistics with jamovi”-text book! There are a couple of things that I would like to ask you, in order to make your and my life a bit easier (manual corrections need time, so that what you translated won't appear until I fixed it):
[1] There are buttons underneath the “Translation” box. One of them is “Automatic suggestions” which provides you with a machine translation of the text to be translated. This can just be copied into the target field for the translation and adjusted.
[2] There are a couple of text elements that should be treated different from the rest of the text (please check: the automatic suggestions might translate this “wrong”):
- placeholders (marked by “|”) should not be translated: e.g., |placeholder| or |placeholder|_, among them is |continuous| which produces an icon denoting a continuous level of measurement
- double backticks Finally, I would like to suggest that you install LanguageTool (browser add-on) as an additional check that your translations are correct (however, LanguageTool might not be available for every language). Don't hesitate to contact me (@sjentsch) if you have questions or suggestions. |
|
Project maintainers | sjentsch | |
Translation license | Creative Commons Attribution Share Alike 4.0 International | |
Translation process |
|
|
Source code repository |
git@github.com:sjentsch/jamoviDocs-i18n.git
|
|
Repository branch | main | |
Last remote commit |
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
29bb314
Anonymous authored 2 months ago |
|
Last commit in Weblate |
Translated using Weblate (German)
4b2ab14
sjentsch authored 2 years ago |
|
Weblate repository |
https://hosted.weblate.org/git/jamovidocs/0_start/
|
|
File mask | */LC_MESSAGES/spss2jamovi.po |
|
Translation file |
Download
uk/LC_MESSAGES/spss2jamovi.po
|
|
Last change | March 2, 2023, 4:47 p.m. | |
Last change made by | None | |
Language | Ukrainian | |
Language code | uk | |
Text direction | Left to right | |
Number of speakers | 29,348,975 | |
Number of plurals | 3 | |
Plural type | One/few/many | |
Plurals | One | 1, 21, 31, 41, 51, 61, 71, 81, 91, 101, … | Few | 2, 3, 4, 22, 23, 24, 32, 33, 34, 42, … |
Many | 0, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, … | |
Plural formula | n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2 |
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 902 | 10,735 | 80,186 | |||
Translated | 50% | 458 | 4% | 471 | 12% | 10,241 |
Needs editing | 1% | 2 | 1% | 4 | 1% | 122 |
Read-only | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Failing checks | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Untranslated strings | 49% | 442 | 95% | 10,260 | 87% | 69,823 |
Quick numbers
Trends of last 30 days
None
Resource updated |
|
None
Resource updated |
The “
uk/LC_MESSAGES/spss2jamovi.po ” file was changed.
a year ago
|
None
Resource updated |
The “
ua/LC_MESSAGES/spss2jamovi.po ” file was changed.
a year ago
|
None
Resource updated |
The “
ua/LC_MESSAGES/spss2jamovi.po ” file was changed.
a year ago
|
None
Resource updated |
The “
ua/LC_MESSAGES/spss2jamovi.po ” file was changed.
a year ago
|
None
String updated in the repository |
|
None
String updated in the repository |
|
None
String updated in the repository |
|
None
String updated in the repository |
|
None
String updated in the repository |
|
902 | File in original format as translated in the repository | gettext PO file | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
902 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext MO | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
444 | Unfinished strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext MO | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
uk/LC_MESSAGES/spss2jamovi.po
” file was changed. a year ago