Component | Translated | Unfinished | Unfinished words | Unfinished characters | Untranslated | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
App - Main Apache-2.0 | 85% | 1,550 | 8,188 | 50,438 | 1,550 | 343 | 0 | 1 | |
|
|||||||||
App - About Apache-2.0 | 85% | 20 | 1,326 | 10,682 | 13 | 21 | 0 | 0 | |
|
|||||||||
App - Help Apache-2.0 | 71% | 161 | 16,081 | 112,350 | 143 | 237 | 0 | 0 | |
|
|||||||||
Glossary Common Terms Apache-2.0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
Overview
Project website | monerujo.io | |
---|---|---|
Instructions for translators | Having the app installed to have an idea of how to translate it is always a good step. If the translation seems out of date, it might make sense to check through all strings first! If you have any worries, questions, etc, you can always send a comment! |
|
Project maintainers | lucasmz m2049r |
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 11,116 | 123,928 | 857,864 | |||
Source | 397 | 4,426 | 30,638 | |||
Translated | 84% | 9,385 | 79% | 98,333 | 79% | 684,394 |
Needs editing | 1% | 25 | 2% | 2,767 | 2% | 19,629 |
Read-only | 12% | 1,396 | 7% | 8,962 | 8% | 71,975 |
Failing checks | 5% | 601 | 40% | 50,394 | 41% | 356,219 |
Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Untranslated strings | 15% | 1,706 | 18% | 22,828 | 17% | 153,841 |
Quick numbers
Trends of last 30 days
TamilNeram
Translation uploaded |
|
TamilNeram
Translation uploaded |
|
TamilNeram
Translation uploaded |
|
TamilNeram
Translation uploaded |
|
TamilNeram
Translation uploaded |
|
TamilNeram
Translation uploaded |
|
TamilNeram
Translation uploaded |
|
TamilNeram
Translation uploaded |
|
TamilNeram
Translation uploaded |
|
TamilNeram
Translation uploaded |
|
lucasmz
Announcement posted |
We are currently in maintenance. We hope to make your translation experience better soon. a month ago |
lucasmz
Announcement posted |
If you notice anything strings that seem like they were changed after a translation was made, but stuck with the older meaning, let us know via a comment. We already removed some of them, but there might be a few lurking around. You can look for any strings translated by others by searching with Thank you for your help and knowledge! 2 months ago |
lucasmz
Announcement posted |
This is currently a work in progress. Check the PR to learn more. https://github.com/m2049r/xmrwallet/pull/966 2 months ago |