Dear translators,
We're already at the release candidate stages, and we are almost there. About the translations, we just discovered two important settings:
-
The glossary, this short list of terms contains often used words and ensures a consistent translation of those words. Please finish the glossary first.
-
We got support from OpenAI, which has translations unmatched by anything else so far! I sorted all strings on number of words and then selected automatic translations and found an amazing number of improvements. Since it involves quite a few clicks, please copy the following URL and change the '/en/' for your country code: https://hosted.weblate.org/translate/nicotine-plus/nicotine-plus/en/?offset=&q=&sort_by=-num_words&checksum=
So even if the translation strings are marked 100% done, there is probably some room for improvement.
Thanks for your time and effort, you guys are amazing!
Mat & Han
Strings Words Characters | |||
---|---|---|---|
46 50 311 |
|
All strings | Browse Translate Zen |
6 6 44 |
|
Read-only strings | Browse Translate Zen |
6 6 44 |
|
Translated strings | Browse Translate Zen |
40 44 267 |
|
Unfinished strings | Browse Translate Zen |
40 44 267 |
|
Untranslated strings | Browse Translate Zen |
40 44 267 |
|
Unfinished strings without suggestions | Browse Translate Zen |
46 50 311 |
|
Strings without a label | Browse Translate Zen |
Other components
Component | Translated | Unfinished | Unfinished words | Unfinished characters | Untranslated | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
nicotine-plus GPL-3.0 | 0% | 1,272 | 5,083 | 32,127 | 0 | 0 | 0 | 0 | |
|
Overview
Project website | nicotine-plus.org | |
---|---|---|
Instructions for translators | ||
Project maintainers | han mathias | |
Translation license | GNU General Public License v3.0 or later | |
Translation process |
|
|
Source code repository |
local:
|
|
Repository branch | main | |
Weblate repository |
https://hosted.weblate.org/git/nicotine-plus/glossary/
|
|
File mask | *.tbx |
|
Translation file |
Download
pa_PK.tbx
|
|
Last change | Jan. 8, 2024, 7:21 p.m. | |
Last change made by | None | |
Language | Punjabi (Pakistan) | |
Language code | pa_PK | |
Text direction | Left to right | |
Number of plurals | 2 | |
Plural type | One/other | |
Plurals | Singular | 0, 1 | Plural | 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, … |
Plural formula | n > 1 |
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 46 | 50 | 311 | |||
Translated | 13% | 6 | 12% | 6 | 14% | 44 |
Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Read-only | 13% | 6 | 12% | 6 | 14% | 44 |
Failing checks | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Untranslated strings | 86% | 40 | 88% | 44 | 85% | 267 |
Quick numbers
Trends of last 30 days
None
Changes committed |
Changes committed
9 months ago
|
han
Explanation updated |
Explanation updated
9 months ago
|
han
Explanation updated |
Explanation updated
9 months ago
|
han
Explanation updated |
Explanation updated
9 months ago
|
han
Explanation updated |
Explanation updated
9 months ago
|
han
String added |
|
han
String added |
|
han
Changes committed |
Changes committed
9 months ago
|
han
String added |
|
han
String added |
|
46 | File in original format as translated in the repository | TermBase eXchange file | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
46 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
40 | Unfinished strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |