Read the translation instructions before translating.

Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
App - OuterTune GPL-3.0-only 85% 278 1,662 10,295 277 0 8 1
App - Main GPL-3.0-only 88% 1,176 4,272 25,240 1,155 83 110 3
Glossary OuterTune GPL-3.0-only 93% 1 1 9 1 0 0 0
Glossary InnerTune GPL-3.0-only 57% 209 222 1,412 209 0 2 1

Overview

Project website github.com/OuterTune
Instructions for translators

Many strings are recycled from InnerTune. You must also translate it for a lot of the app to be translated. Check the "App - Main" component to do this.

Do not

  • You MUST NOT use machine translation or "AI" translation in any form. You may use them for searching potential meanings, but never to translate a whole string. It will be considered vandalism.

Do

  • If you do not use OuterTune, getting the app can help understand context. We have also screenshots for where possible.

  • Remember to check for failing checks like untranslated strings, but if it's common for a certain word to not be translated (e.g. playlist in pt-BR) then you can reset the warning.

  • Try to not make strings too big in case they get cut off in the app.

  • Don't be too formal, or informal, try always to be natural to the user.

  • Try to match the wording from upstream InnerTune or modify it to match OuterTune (depending on whatever makes more sense).

    Thank you for helping translate OuterTune and making it accessible to more people worldwide!

Project maintainers User avatar lucasmzUser avatar mikooomich
2 days ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 1,875 9,064 56,372
Source 145 698 4,339
Translated 85% 1,596 81% 7,401 81% 46,068
Needs editing 1% 1 1% 7 1% 47
Read-only 9% 169 7% 722 7% 4,483
Failing checks 0% 0 0% 0 0% 0
Strings with suggestions 1% 8 1% 29 1% 189
Untranslated strings 14% 278 18% 1,656 18% 10,257

Quick numbers

9,064
Hosted words
1,875
Hosted strings
85%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+49%
Hosted words
+100%
+50%
Hosted strings
+100%
−3%
Translated
+88%
+35%
Contributors
+100%
User avatar None

Changes pushed

Changes pushed 2 days ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 2 days ago
User avatar TachibanaSaza

Translation changed

2 days ago
User avatar TachibanaSaza

Translation completed

Translation completed 2 days ago
User avatar TachibanaSaza

Translation added

2 days ago
User avatar TachibanaSaza

Contributor joined

Contributor joined 2 days ago
User avatar None

Changes pushed

Changes pushed 2 days ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 2 days ago
User avatar lucasmz

Translation changed

3 days ago
User avatar None

Changes pushed

Changes pushed 3 days ago
Browse all project changes
User avatar lucasmz

Announcement posted

Don't forget to also make sure the upstream InnerTune Weblate is translated. That's where a lot of core strings are, your translation won't be done without them. FYI we don't depend on InnerTune to update for us to get the translations, we update them ourselves.

2 weeks ago
User avatar lucasmz

Announcement posted

Don't forget to also make sure the upstream Weblate is translated. That's where a lot of core strings are, your translation won't be done without them. FYI we don't depend on InnerTune to update for us to get the translations, we update them ourselves.

2 weeks ago
User avatar lucasmz

Announcement posted

Screenshots have been added for many parts of the app! If you find yourself confused on how something should be translated, these may help you :)

a month ago
User avatar lucasmz

Announcement posted

For the glossary, it may make sense to match InnerTune's. Either make sure they match there or here, depending on what you think makes more sense.

2 months ago
User avatar lucasmz

Announcement posted

Read the translation instructions before translating.

2 months ago
Browse all project changes