Please respect the cursed English flavor we use :

Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
< polycule > app metadata EUPL-1.2 58% 5 85 614 5 1 1 1
< polycule > client EUPL-1.2 37% 1,139 4,891 30,546 1,107 17 6 3
Glossary < polycule > EUPL-1.2 0 0 0 0 0 0 0

Overview

Project website gitlab.com/polycule_client/polycule
Instructions for translators

Please note the special spelling and grammar we use. It is mentioned in the String explanations in the ARB files.

Project maintainers User avatar TheOneWithTheBraid
10 hours ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 1,836 7,970 49,858
Source 307 1,343 8,414
Translated 37% 692 37% 2,994 37% 18,698
Needs editing 1% 32 2% 188 2% 1,146
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 1% 18 1% 135 1% 844
Strings with suggestions 1% 7 1% 46 1% 260
Untranslated strings 60% 1,112 60% 4,788 60% 30,014

Quick numbers

7,970
Hosted words
1,836
Hosted strings
37%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+25%
Hosted words
+100%
+31%
Hosted strings
+100%
+10%
Translated
+27%
+100%
Contributors
User avatar None

Resource updated

The “lib/l10n/arb/app_en.arb” file was changed. 10 hours ago
User avatar None

String added in the repository

 
10 hours ago
User avatar None

String added in the repository

 
10 hours ago
User avatar None

String added in the repository

 
10 hours ago
User avatar None

String added in the repository

 
10 hours ago
User avatar None

String added in the repository

 
10 hours ago
User avatar None

String added in the repository

 
10 hours ago
User avatar None

String added in the repository

 
10 hours ago
User avatar None

String added in the repository

 
10 hours ago
User avatar None

String added in the repository

 
10 hours ago
Browse all project changes
User avatar TheOneWithTheBraid

Announcement posted

Please respect the cursed English flavor we use :

  • Guillemets used for quotation

  • gap between colons, semicolons, quotation marks, question marks etc. and the preceding word

    Please ensure not to change terms from the matrix ecosystem, those include :

  • passphrase

  • homeserver

  • localpart

  • matrix ID / MXID

  • sync

  • authentication

    If you are unsure whether to touch some string, please rather leave a comment.

7 months ago
Browse all project changes