To add a language, please email extension-devs@eff.org
.
Strings Words Characters | |||
---|---|---|---|
22 61 399 |
|
All strings | Browse Translate Zen |
22 61 399 |
|
Approved strings | Browse Translate Zen |
22 61 399 |
|
Translated strings | Browse Translate Zen |
Other components
Component | Approved | Translated | Unfinished | Unfinished words | Unfinished characters | Untranslated | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Website FAQ AGPL-3.0-or-later | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | |||
Overview
Project website | privacybadger.org | |
---|---|---|
Instructions for translators | Thank you for your interest in translating the Privacy Badger website! To translate FAQ questions and answers, visit the FAQs component. To translate everything else, visit the general strings component. Please DO NOT USE MACHINE TRANSLATION ("automatic suggestions") without fully reviewing and editing. To add a language, please email |
|
Project maintainers |
![]() |
|
Translation license | GNU Affero General Public License v3.0 or later | |
Translation process |
|
|
Source code repository |
https://github.com/EFForg/privacybadger-website
|
|
Repository branch | master | |
Last remote commit |
Update Weblate link to point to our hosted project
d6320ff
Alexei authored 11 days ago |
|
Last commit in Weblate |
Added translation using Weblate (Portuguese (Brazil))
4737b32
Languages add-on authored 11 days ago |
|
Weblate repository |
https://hosted.weblate.org/git/privacy-badger/privacybadger-website-strings/
|
|
File mask |
i18n/*.yaml
|
|
Monolingual base language file |
i18n/en.yaml
|
|
Translation file |
Download
i18n/fr.yaml
|
|
Last change | Jan. 9, 2025, 9:41 p.m. | |
Last change made by | Alexei | |
Language | French | |
Language code | fr | |
Text direction | Left to right | |
Case sensitivity | Case-sensitive | |
Number of speakers | 332,956,350 | |
Number of plurals | 3 | |
Plural type | One/many/other | |
Plurals | One | 0, 1 | Many | 1000000, 2000000 |
Other | 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, … | |
Plural formula |
(n == 0 || n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 1 : 2)
|
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 22 | 61 | 399 | |||
Approved | 100% | 22 | 100% | 61 | 100% | 399 |
Waiting for review | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Translated | 100% | 22 | 100% | 61 | 100% | 399 |
Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Read-only | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Failing checks | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Untranslated strings | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Quick numbers
Trends of last 30 days
![]() Comment resolved |
Comment resolved
3 months ago
|
![]() Comment resolved |
Comment resolved
3 months ago
|
![]() Comment added |
Hi @ghostwords Thank you for pointing out the inconsistency. I won’t go into the whys and the hows. Both the extension and the Weblate ressources now use the same termininology :) 3 months ago |
![]() Comment added |
@AO_Localization_Lab If we're going to update the translation for "tracker", should we use the same word ("pisteur") we use in the extension? 3 months ago |
![]() Changes committed |
Changes committed
3 months ago
|
![]() Translation approved |
|
![]() Translation approved |
|
![]() Resource updated |
Parsing of the “
i18n/fr.yaml ” file was enforced.
2 years ago
|
![]() Translation changed |
|
![]() Changes committed |
Changes committed
3 years ago
|
22 | File in original format as translated in the repository | YAML file | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
22 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | Android String Resource | CSV | JSON | JSON nested structure file | gettext PO | iOS strings | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |