Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
android 0BSD 100% 0 0 0 0 86 0 7
fastlane 0BSD 100% 0 0 0 0 1 0 0
Glossary Rethink DNS + Firewall 0BSD 0 0 0 0 0 0 0

Overview

Project website rethinkfirewall.com
Instructions for translators

Please help translate strings for Rethink DNS + Firewall for Android, an open source project focused on anti-surveillance and anti-censorship.

  • Please refrain from using machine translation.
  • A semi-formal tone is recommended overall, but don't hesitate to change to more suitable tones.
  • Proper nouns (e.g. "IP", "HTTP") should have a consistent treatment, and they're often advised to be left as-is.
  • Consistency checks are advised after finishing each translation.
  • Feel free to mark unsure translations as "needs editing".
Project maintainers User avatar ignoramousUser avatar LumiereEleve
Language English
Language code en
Text direction Left to right
Case sensitivity Case-sensitive
Number of speakers 1,728,003,224
yesterday

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 1,052 5,353 37,293
Translated 100% 1,052 100% 5,353 100% 37,293
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 99% 1,049 93% 5,001 93% 34,988
Failing checks 8% 87 19% 1,048 26% 9,766
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

5,353
Hosted words
1,052
Hosted strings
100%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+6%
Hosted words
+100%
+1%
Hosted strings
+100%
Translated
+100%
Contributors
User avatar None

Resource updated

File “fastlane/metadata/android/en-US” was added. yesterday
User avatar None

String added in the repository

yesterday
User avatar None

String added in the repository

yesterday
User avatar None

String added in the repository

yesterday
User avatar cillsei

Comment removed

Former Twitter, now X

6 months ago
User avatar cillsei

Comment removed

Not sure "44" is correct, perhaps 64?

6 months ago
User avatar cillsei

Comment added

Not sure "44" is correct, perhaps 64?

6 months ago
User avatar cillsei

Comment added

Former Twitter, now X

6 months ago
User avatar Mitya

Comment added

{він мав змогу} - застосунок. Замість "{вона могла} встановлювати проксі-з’єднання від вашого імені."

6 months ago
User avatar None

Resource updated

The “app/src/main/res/values/strings.xml” file was changed. 10 months ago
Browse all changes for this language