Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
Glossary tinyMediaManager Apache-2.0 0 0 0 0 0 0 0
Translations Apache-2.0 0 0 0 0 493 0 50

Overview

Project website www.tinymediamanager.org
Project maintainers User avatar mlaggner
Language English
Language code en
Text direction Left to right
Number of speakers 1,636,485,517
2 days ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 2,324 9,598 59,941
Translated 100% 2,324 100% 9,598 100% 59,941
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 98% 2,280 99% 9,526 99% 59,470
Failing checks 21% 493 31% 3,049 32% 19,486
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

9,598
Hosted words
2,324
Hosted strings
100%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

−1%
Hosted words
+100%
−1%
Hosted strings
+100%
Translated
+100%
+100%
Contributors
User avatar gallegonovato

Comment added

Good evening:

I think it would be appropriate to add one string for singular and one for plural.

Since the English string says: movie(s) . Singular and plural together. And when translating into one string you fill everything with (s).

And with one for singular and one for plural would be more comfortable and better.

Best regards

4 days ago
User avatar gallegonovato

Comment resolved

Comment resolved 4 days ago
User avatar None

Resource updated

The “src/main/resources/messages.properties” file was changed. 8 days ago
User avatar None

String updated in the repository

8 days ago
User avatar None

String updated in the repository

8 days ago
User avatar None

Resource updated

The “src/main/resources/messages.properties” file was changed. 8 days ago
User avatar None

String updated in the repository

8 days ago
User avatar None

String updated in the repository

8 days ago
User avatar gallegonovato

Comment added

Good evening:

I think it would be appropriate to add one string for singular and one for plural.

Since the English string says: movie(s) . Singular and plural together. And when translating into one string you fill everything with (s).

And with one for singular and one for plural would be more comfortable and better.

Best regards

11 days ago
User avatar None

Resource updated

The “src/main/resources/messages.properties” file was changed. a month ago
Browse all changes for this language