Strings Words Characters | |||
---|---|---|---|
167 229 1,833 |
|
All strings | Browse Translate Zen |
61 66 568 |
|
Read-only strings | Browse Translate Zen |
1 1 5 |
|
Approved strings | Browse Translate Zen |
78 90 739 |
|
Translated strings | Browse Translate Zen |
16 23 166 |
|
Strings waiting for review | Browse Translate Zen |
89 139 1,094 |
|
Unfinished strings | Browse Translate Zen |
89 139 1,094 |
|
Untranslated strings | Browse Translate Zen |
10 10 95 |
|
Strings with suggestions | Browse Translate Zen |
79 129 999 |
|
Unfinished strings without suggestions | Browse Translate Zen |
1 1 14 |
|
Strings with any failing checks | Browse Translate Zen |
1 1 14 |
|
Failing check: Inconsistent | Browse Translate Zen |
60 66 530 |
|
Labeled: Automatically translated | Browse Translate Zen |
166 228 1,820 |
|
Strings without a label | Browse Translate Zen |
Overview
Project website | www.torproject.org | |
---|---|---|
Instructions for translators | All the contributions to the Tor Project are bound by our Code of Conduct: https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/plain/code_of_conduct.txt To share skills and solve any doubts, please join the Tor Localization community: https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis/Localization-for-translators Please see our language statistics at https://tpo.pages.torproject.net/community/l10n/stats.html with up to date information about translation priorities. Remember that your name and email will appear on some translation files.We encourage the use of pseudonyms! |
|
Translation license | MIT License | |
Translation process |
|
|
Source code repository |
https://gitlab.torproject.org/tpo/community/weblate-glossary.git
|
|
Repository branch | main | |
Last remote commit |
update readme information
d1517bdc
emmapeel authored a year ago |
|
Last commit in Weblate |
new translations in weblate
236797d4
Weblate authored yesterday |
|
Weblate repository |
https://hosted.weblate.org/git/tor/glossary/
|
|
File mask |
*.tbx
|
|
Translation file |
Download
af.tbx
|
|
Last change | None | |
Last change made by | None | |
Language | Afrikaans | |
Language code | af | |
Text direction | Left to right | |
Case sensitivity | Case-sensitive | |
Number of speakers | 9,966,164 | |
Number of plurals | 2 | |
Plural type | One/other | |
Plurals | Singular | 1 | Plural | 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, … |
Plural formula |
n != 1
|
3 hours ago
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 167 | 229 | 1,833 | |||
Approved | 1% | 1 | 1% | 1 | 1% | 5 |
Waiting for review | 9% | 16 | 10% | 23 | 9% | 166 |
Translated | 46% | 78 | 39% | 90 | 40% | 739 |
Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Read-only | 36% | 61 | 28% | 66 | 30% | 568 |
Failing checks | 1% | 1 | 1% | 1 | 1% | 14 |
Strings with suggestions | 5% | 10 | 4% | 10 | 5% | 95 |
Untranslated strings | 53% | 89 | 60% | 139 | 59% | 1,094 |
Quick numbers
and previous 30 days
Trends of last 30 days
—
Hosted words
—
—
Hosted strings
—
—
Translated
—
—
Contributors
—
No matching activity found. |
167 | File in original format as translated in the repository | TermBase eXchange file | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
167 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
89 | Unfinished strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |