Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
Glossary Andor's Trail GPL-2.0 0 0 0 0 0 1 0
Game content GPL-2.0 0 0 0 0 8 0 6
User interface GPL-2.0 0 0 0 0 1 0 1

Overview

Project website andorstrail.com
Project maintainers User avatar kpochat User avatar nutandor User avatar gonk
Language Russian
Language code ru
Text direction Left to right
Number of speakers 195,841,151
2 days ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 19,183 214,904 1,128,114
Translated 100% 19,183 100% 214,904 100% 1,128,114
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 1% 13 1% 16 1% 96
Failing checks 1% 9 1% 87 1% 465
Strings with suggestions 1% 1 1% 1 1% 3
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

214 k
Hosted words
19,183
Hosted strings
100%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
Translated
+100%
Contributors
+100%
User avatar None

Changes committed

Changes committed 2 months ago
User avatar hnoimahi

Translation changed

2 months ago
User avatar xvvvvvvv

Comment removed

原文的咒语是用儿童黑话(pig Latin)写的,是“rest in peace”转来的谜语。一开始我的思路是改成反切,但感觉效果不好,而且中文的咒语基本都是可直接解读的。后来想直接用中文召魂咒语,但感觉又太简单了,就改成了“藏头词〞了:奇数位的字合在一起就是“魂兮归来〞,谜面大概的思路是“不干净的气向西边去,把魂魄带回东方来”。

3 months ago
User avatar xvvvvvvv

Comment resolved

Comment resolved 3 months ago
User avatar xvvvvvvv

Comment added

原文的咒语是用儿童黑话(pig Latin)写的,是“rest in peace”转来的谜语。一开始我的思路是改成反切,但感觉效果不好,而且中文的咒语基本都是可直接解读的。后来想直接用中文召魂咒语,但感觉又太简单了,就改成了“藏头词〞了:奇数位的字合在一起就是“魂兮归来〞,谜面大概的思路是“不干净的气向西边去,把魂魄带回东方来”。

3 months ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 3 months ago
User avatar xvvvvvvv

Changes committed

Changes committed 3 months ago
User avatar hnoimahi

Translation changed

3 months ago
User avatar hnoimahi

Translation changed

3 months ago
User avatar hnoimahi

Translation changed

3 months ago
Browse all changes for this language